Keine exakte Übersetzung gefunden für مدير عام الهيئة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مدير عام الهيئة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Por su parte, el Director Gerente de la DDF afirma que la incapacidad del Gobierno de proporcionar fondos suficientes al organismo compromete gravemente su capacidad de llevar a cabo las reformas.
    وعلى نفس المنوال، يذهب المدير العام للهيئة إلى القول إن عدم قدرة الحكومة الانتقالية على توفير تمويل كاف يعوق كثيرا قدرة الهيئة على إجراء أي إصلاح.
  • Sin embargo, había restituido en su puesto al ex Director General de la RTI en respuesta a algunas protestas.
    واستدرك قائلا إنه أعاد المدير العام السابق للهيئة إلى منصبه استجابة لبعض الاعتراضات.
  • Estudio de carácter jurídico, negociación y redacción de contratos, acuerdos internacionales y otros instrumentos y asesoramiento jurídico en relación con proyectos financiados con cargo a fondos fiduciarios y acuerdos de contribución al FDI con fines especiales, derechos de propiedad intelectual y demandas de o contra la Organización; Asesoramiento jurídico a los órganos rectores de la ONUDI, entre otras cosas, sobre la celebración de sus reuniones y los proyectos de resolución y de decisión; Asesoramiento jurídico a todas las divisiones de la Secretaría con respecto al ordenamiento interno de la Organización, entre otras cosas al Estatuto y el Reglamento del Personal y el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada, así como en lo que respecta a las directrices pertinentes formuladas por el Director General o bajo su autoridad y por los órganos rectores; Representación del Director General ante el Tribunal Administrativo de la Organización Internacional del Trabajo y el Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas y otros foros, lo que comprende la preparación de escritos para presentar ante los tribunales y otros documentos relativos a litigios; Inscripción, archivo y registro de tratados y acuerdos internacionales conforme a lo dispuesto en el Artículo 102 de la Carta de las Naciones Unidas y las reglamentaciones pertinentes.
    ● إسداء المشورة القانونية إلى جميع شُعب الأمانة فيما يتعلق بالقانون الداخلي للمنظمة، بما في ذلك النظامان الأساسي والإداري للموظفين والنظام المالي والقواعد المالية، وفيما يتعلق بالتوجيهات ذات الصلة الصادرة عن المدير العام والهيئات التشريعية أو تحت سلطتهما؛
  • El proyecto de modificación se ha remitido a la Oficina de Legislación del Primer Ministro (que, como se mencionó antes, es el órgano competente para examinar los proyectos de ley) la cual, junto con el director general de la Comisión de Energía Nuclear de Jordania y otras autoridades jordanas competentes, está examinando en la actualidad la propuesta.
    وقد تم إحالة مشروع التعديل المقترح إلى ديوان التشريع والرأي في رئاسة الوزراء (وهو الجهة المختصة بدراسة مشاريع القوانين كما ذُكر سابقا)، ويعكف الديوان حاليا على دراسة المقترح مع مدير عام هيئة الطاقة النووية الأردنية والجهات الأردنية المعنية الأخرى.
  • Fuente: Dirección General de las Fuerzas de Seguridad Interior, Departamento de Información.
    المصدر: المديرية العامة لقوى الأمن الداخلي - هيئة الأركان - شعبة المعلوماتية.
  • Ejemplos de abuso sexual en la familia en 2001
    المصدر: المديرية العامة لقوى الأمن الداخلي - هيئة الأركان - شعبة المعلوماتية.
  • En virtud del Reglamento No. 26 de la DDF, desde el 15 de septiembre de 2000 se había prohibido el procesamiento de la madera en esos aserraderos al aire libre; sin embargo, en 2003/2004 se expidieron permisos para realizar ese tipo de operaciones.
    ومنعت هيئة التنمية الحرجية نشر الأخشاب على حفر بموجب نظامها رقم 26 منذ 15 أيلول/سبتمبر 2000، إلا أن ثمة تراخيص أصدرت في الفترة 2003 و 2004. وقال المدير العام للهيئة إن التراخيص تحمل توقيعا مزورا نسب إليه.
  • Véase la declaración jurada del Dr. Adel Omar Asem, Presidente Adjunto y Director General del PAAC, de fecha 15 de diciembre de 2004, que señala con toda propiedad:
    (18) انظر شهادة الدكتور عادل عمر عاصم نائب الرئيس ومدير عام الهيئة العامة لتقدير التعويضات عن الخسائر الناجمة عن العدوان العراقي في الكويت، بتاريخ 15 كانون الأول/ديسمبر 2004، ومفادها ما يلي:
  • Con fecha 22 de noviembre de 2004, el Ministerio de Relaciones Exteriores procedió a notificar sobre las medidas impuestas a las siguientes instituciones del Gobierno, encargadas de los temas mencionados en los párrafos señalados: el Ministerio de la Defensa Nacional, la Dirección General de Migración y la Superintendencia de Bancos.
    ففي 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، قدمت وزارة الخارجية معلومات عن التدابير المفروضة على المؤسسات الحكومية التالية، المعنية بالمواضيع المذكورة في الفقرات المشار إليها: وزارة الدفاع الوطني، والمديرية العامة للهجرة، والهيئة العليا للمصارف.
  • a) Representación del Secretario General y del Director General en reuniones de órganos intergubernamentales de las Naciones Unidas que se celebren en Viena sobre diversas cuestiones administrativas y financieras, cuando sea necesario;
    (أ) تمثيل الأمين العام والمدير العام في اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية التابعة للأمم المتحدة التي تعقد في فيينا بشأن مختلف المسائل الإدارية والمالية، حسب وعند الاقتضاء؛